Saturday, December 30, 2006

Sell your clothes, keep your thoughts

All that is beautiful poems and passages of life things do not change;we change.sell your clothes and keep your thoughts.
万物不变,是我们在变。你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想

think it over……

好好想想……

today we have higher buildings and wider highways,but shorter temperaments and narrower points of view;
今天我们拥有了更高层的楼宇以及更宽阔的公路,但是我们的性情却更为急躁,眼光也更加狭隘;

we spend more,but enjoy less;
我们消耗的更多,享受到的却更少;

we have bigger houses,but smaller famillies;
我们的住房更大了,但我们的家庭却更小了;

we have more compromises,but less time;
我们妥协更多,时间更少;

we have more knowledge,but less judgment;
我们拥有了更多的知识,可判断力却更差了;

we have more medicines,but less health;
我们有了更多的药品,但健康状况却更不如意;

we have multiplied out possessions,but reduced out values;
我们拥有的财富倍增,但其价值却减少了;

we talk much,we love only a little,and we hate too much;
我们说的多了,爱的却少了,我们的仇恨也更多了;

we reached the moon and came back,but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors;
我们可以往返月球,但却难以迈出一步去亲近我们的左邻右舍;

we have conquered the uter space,but not our inner space;
我们可以征服外太空,却征服不了我们的内心;

we have highter income,but less morals;
我们的收入增加了,但我们的道德却少了;

these are times with more liberty,but less joy;
我们的时代更加自由了,但我们拥有的快乐时光却越来越少;

we have much more food,but less nutrition;
我们有了更多的食物,但所能得到的营养却越来越少了;

these are the days in which it takes two salaries for each home,but divorces increase;
现在每个家庭都可以有双份收入,但离婚的现象越来越多了;

these are times of finer houses,but more broken homes;
现在的住房越来越精致,但我们也有了更多破碎的家庭;

that's why i propose,that as of today;
这就是我为什么要说,让我们从今天开始;

you do not keep anything for a special occasion.because every day that you live is a special occasion.
不要将你的东西为了某一个特别的时刻而预留着,因为你生活的每一天都是那么特别;

search for knowledge,read more ,sit on your porch and admire the view without paying attention to your needs;
寻找更我的知识,多读一些书,坐在你家的前廊里,以赞美的眼光去享受眼前的风景,不要带上任何功利的想法;

spend more time with your family and friends,eat your favorite foods,visit the places you love;
花多点时间和朋友与家人在一起,吃你爱吃的食物,去你想去的地方;

life is a chain of moments of enjoyment;not only about survival;
生活是一串串的快乐时光;我们不仅仅是为了生存而生存;

use your crystal goblets.do not save your best perfume,and use it every time you feel you want it.
举起你的水晶酒杯吧。不要吝啬洒上你最好的香水,你想用的时候就享用吧!

remove from your vocabulary phrases like“one of these days“or “someday“;
从你的词汇库中移去所谓的“有那么一天”或者“某一天”;

let's write that letter we thought of writing “one of these days“!
曾打算“有那么一天”去写的信,就在今天吧!

let's tell our families and friends how much we love them;
告诉家人和朋友,我们是多么地爱他们;

do not delay anything that adds laughter and joy to your life;
不要延迟任何可以给你的生活带来欢笑与快乐的事情;

every day,every hour,and every minute is special;
每一天、每一小时、每一分钟都是那么特别;

and you don't know if it will be your last.
你无从知道这是否最后刻。

Wednesday, December 27, 2006

Copyrighting fire! Haha

I was in the pub last night, and a guy asked me for a light for his cigarette. I suddenly realised that there was a demand here and money to be made, and so I agreed to light his cigarette for 10 pence, but I didn't actually give him a light, I sold him a license to burn his cigarette. My fire-license restricted him from giving the light to anybody else, after all, that fire was my property. He was drunk, and dismissing me as a loony, but accepted my fire (and by implication the licence which governed its use) anyway. Of course in a matter of minutes I noticed a friend of his asking him for a light and to my outrage he gave his cigarette to his friend and pirated my fire! I was furious, I started to make my way over to that side of the bar but to my added horror his friend then started to light other people's cigarettes left, right, and centre! Before long that whole side of the bar was enjoying MY fire without paying me anything. Enraged I went from person to person grabbing their cigarettes from their hands, throwing them to the ground, and stamping on them.

Strangely the door staff exhibited no respect for my property rights as they threw me out the door.

--Ian Clarke

Tuesday, December 26, 2006

The chilli so hot you need gloves


在Dorset最深处的一个小农场里有全世界最辣的辣椒,任何人胆敢吃下一整个Dorset Nage辣椒的话肯定得马上进医院。



最辣辣椒的两度纪录保持者曾经由Joy 和 Michael Michaud夫妇保持着,他们两公婆花费了四年时间通过商业运作来开发了Dorset Nage。去年Michauds 卖了一二百五十万份Dorset Naga 。



辣椒的辣度早期依据人们的主观味觉,后来是以SHU单位作为测度的。1912年Wilbur Scoville发明的haba6nero辣椒达到100,000单位的辣度,而现在的吉尼斯世界记录是一只红色的Savina haba6nero,它的辣度达到570,000。



但是Michaud 夫妇的Dorset Naga达到了900,000 SHU。一个新鲜样品寄到美国香料贸易协会的时候,记录显示它的辣度达到923,000 SHU 。



要知道,普通的胡椒的辣度不过2,500-8,000 SHU而已。


THE world’s hottest chilli pepper does not come from a tropical hot spot where the locals are impervious to its fiery heat but a smallholding in deepest Dorset.



Some chillis are fierce enough to make your eyes water. Anyone foolhardy enough to eat a whole Dorset Naga would almost certainly require hospital treatment.

The pepper, almost twice as hot as the previous record- holder, was grown by Joy and Michael Michaud in a poly- tunnel at their market garden. The couple run a business called Peppers by Post and spent four years developing the Dorset Naga.

They knew the 2cm-long specimens were hot because they had to wear gloves and remove the seeds outdoors when preparing them for drying, but had no idea they had grown a record-breaker.

Some customers complained the peppers were so fiery that even half a small one would make a curry too hot to eat. Others loved them and the Michauds sold a quarter of a million Dorset Nagas last year. At the end of last season Mrs Michaud sent a sample to a laboratory in America out of curiosity. The owner had never tested anything like it.

According to Mrs Michaud, the hottest habañero peppers popular in chilli-eating competitions in the US generally measure about 100,000 units on the standard Scoville scale, named after its inventor, Wilbur Scoville, who developed it in 1912. At first the scale was a subjective taste test but it later developed into the measure of capsaicinoids present. The hottest chilli pepper in The Guinness Book of Records is a Red Savina habañero with a rating of 570,000 Scoville Heat Units (SHU).

Mrs Michaud was stunned when the Dorset Naga gave a reading of nearly 900,000SHU. A fresh sample was sent to a lab in New York used by the American Spice Trade Association and recorded a mouth-numbing 923,000SHUs.

Mrs Michaud said: “The man in the first lab was so excited — he’d never had one even half as hot as that. The second lab took a long time because they were checking it carefully as it was so outrageously high.”

The Dorset Naga was grown from a plant that originated in Bangladesh. The Michauds bought their original plant in an oriental store in Bournemouth. Mrs Michaud said: “We weren’t even selecting the peppers for hotness but for shape and flavour. There is an element of machismo in peppers that we aren’t really interested in. When the results of the heat tests came back I was gobsmacked.”

The couple are now seeking Plant Variety Protection from the Department for Environment, Food and Rural Affairs, which will mean that no one else can sell the seeds.

Mrs Michaud, 48, has run the company with her husband at West Bexington, near Dorchester, for ten years. Mr Michaud, 56, has been a regular on the television chef Hugh Fearnley-Whittingstall’s River Cottage series, advising on vegetable growing.

Anyone wanting to try the Dorset Naga will have to be patient as chillis are harvested only from July on. In Bangladesh the chillies grow in temperatures of well over 100F (38C) but in Dorset they thrive in polytunnels.

Aktar Miha, from the Indus Bangladeshi restaurant in Bournemouth, said that even in its home country the naga chilli was treated with respect. “It is used in some cooking, mainly with fish curries, but most people don’t cook with it. They hold it by the stalk and just touch their food with it,” he said.

“It has a refreshing smell and a very good taste but you don’t want too much of it. It is a killer chilli and you have to be careful and wash your hands and the cutting board. If you don’t know what you are doing it could blow your head off.”

FROM HOT TO NOT

Scoville Heat Units

Pure capsaicin: 15m to 16m

US Police-grade pepper spray: 5m

Dorset Naga: 923,000

Red Savina habanero: 577,000

Scotch bonnet: 100,000-325,000

Jamaican hot pepper: 100,000-200,000

Cayenne pepper: 30,000-50,000

Jalapeno pepper: 2,500-8,000

Tabasco sauce: 2,500

Pimento: 100 to 500

Bell pepper: 0


 

Wednesday, December 06, 2006

我的心曾经悲伤过七次

第一次 他企图通过卑贱来博取高尚;
第二次 他在瘫痪者面前瘸着走路;
第三次 他在困难和容易之间,它选择了容易;
第四次 他犯了错误,却诿过于人;
第五次 他自甘软弱,反把这忍让说成了坚韧;
第六次 厕身在生活的污泥中,它畏首畏尾;
第七次 他对上 帝吟诵经文,居然把诵经看成是自身的美德。